Mostrar mensagens com a etiqueta Os livros da minha vida. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Os livros da minha vida. Mostrar todas as mensagens

quarta-feira, 8 de janeiro de 2014

Ler Devagar. Mas não tanto.

Foi logo depois do lauto almoço que se seguiu à caminhada que contei na entrada anterior. A amiga do Luís que tinha almoçado connosco trabalhava na livraria da LX Factory, insistiu que aparecêssemos por lá. E nós fomos com todo o gosto.

Em má hora, confesso. Dei logo com os olhos na capa de um livro que me pôs a hiperventilar. Ainda antes de pegar no dito já devia saber que ia entrar numa disputa. Sou tão parva! O expositor estava mesmo à frente do balcão, em que pontificava uma senhora de ar teutónico, cabelo grisalho já a atirar para o branco e cortado asceticamente curto, ar tudo menos simpático. Interpelei-a com o livro na mão, «Desculpe, que parvoíce é esta? Isto é o De Profundis!» Deviam ver o ar sobranceiro da senhora, que mentalmente baptizei logo como Frau Helga, olhando desdenhosamente para aquela criatura em trajos de caminhar e que, seguramente, não sabia nada de livros. A criatura era eu e, para desgraça de Frau Helga, sabia mais sobre Oscar Wilde de olhos fechados do que ela com todos os sentidos alerta. Frau Helga despediu altivamente uma frase para reduzir o mosquito (eu) ao silêncio: «Isto é um livro novo.»

Não fosse Oscar Wilde um dos amores supremos da minha vida, não lhe conhecesse eu toda a obra de cor e salteado, fosse eu mais nova, talvez tivesse respondido. Não, com mil diabos! Eu estive no Père Lachaise a 30 de Novembro de 2000 à hora exacta em que se cumpriam cem anos sobre a morte de Oscar Wilde, por coincidência o livro que levei comigo até era justamente De Profundis (há algures neste blogue uma fotografia, nem vou procurá-la agora), aquele último grito desgarrador de uma paixão que só redundou em desgraça. Não dei mais resposta à muito arrogante Frau Helga, dei meia volta e fotografei a capa do livro. E a primeira página de texto. Frau Helga é uma besta, Frau Helga percebe tanto de livros como eu percebo de Física Quântica.

Um livro novo? Frau Helga, por favor! Fique aqui com a digitalização possível do original daquela primeira página. É que o livro  (The Complete Works of Oscar Wilde, comprado em Sheffield a 13 de Junho de 1990) tem 1216 páginas e não quero danificá-lo, como tal a qualidade da digitalização é pobre.

Frau Helga, provavelmente, continua a passar informações erradas a leitores sequiosos como eu sou desde sempre. 

Foi deliberadamente que me abstive de a contrariar, logo que percebi que a senhora era ignorante. O que me preocupa são as informações esdrúxulas que a senhora possa passar a pessoas genuinamente interessadas nos livros que encontram na Ler Devagar. Frau Helga é uma calamidade.

sexta-feira, 3 de janeiro de 2014

Life Downstairs

A minha amiga Conceição mostrou-me ontem à noite este artigo da The New Yorker, que não resisto a transcrever na íntegra porque muitas das pessoas que me lêem votam a boa parte dos livros nele referidos um culto tão apaixonado como o meu.

«“If I were reading this diary,” Virginia Woolf wrote in her journal, in 1929, “I think I should seize with greed on the portrait of Nellie, and make a story—perhaps make the whole story revolve around that—it would amuse me. Her character—our efforts to get rid of her—our reconciliations.” Woolf was referring to Nellie Boxall, the domestic servant who spent eighteen years with the Woolfs until her tumultuous dismissal, in 1934. (Woolf didn’t elaborate on the cause, writing only that it ended with Nellie standing in the kitchen, “grasping a wet cloth at the sink and staring.”) Nellie so occupied Woolf’s thoughts that, as Alison Light reports in her wonderful 2008 book, “Mrs. Woolf and the Servants,” “Virginia wrote obsessively about Nellie in her diaries and letters.” Nellie-related anecdotes—her refusal to make marmalade, her “rather waspish” behavior toward unannounced guests, the fact that she gave notice ten times in six years—crop up everywhere in Woolf’s writing; so much, in fact, that “editors have been embarrassed by their superfluity.”

At the turn of the twentieth century, domestic service was the single largest occupation in Britain, as well as the greatest economic provider for women. By 1850, eighty per cent of servants in middle-class homes were female. As Light persuasively argues, “The history of service is the history of British women.” And yet servants are a ghostly presence in the literature of Woolf’s time. They are seen and unseen, both part of the family and perpetual outsiders. In 1941, Woolf wrote a scene that included a lavatory attendant, but later drafts of the same piece contained no sign of her. “The shadowy outlines of the poor and of servants can be seen in many of the earlier versions of Woolf’s work,” Light writes. “Why did she so often blue-pencil them out?” Light theorizes that Woolf “was driven by the urgent need to handle and reshape what she found unaesthetic, even repulsive, especially when it concerned the life of the body.” And what greater reminder is there of the life of the body than a person whose role is to administer to it?

Woolf wasn’t the only one to “blue-pencil” out the servants. While literature is filled with famous governesses—Brontë’s Jane Eyre, Thackeray’s Becky Sharp, and the unnamed narrator in James’s “The Turn of the Screw,” to name a few—the same isn’t true for housemaids. (There’s the famous exception of Pamela, Samuel Richardson’s eighteenth-century housemaid, who undergoes a long and torturous seduction at the hands of her master, but she is one of the few who is fully at the center of a novel.) The distinction is important: governesses had a degree of literacy and social mobility that housemaids did not; they were largely middle class, and, but for their clothes, they could pass as members of the upper class. But, unlike governesses, housemaids were essential to the functioning of most Victorian homes. As Light writes, “Without all the domestic care and hard work which servants provided there would have been no art, no writing, no ‘Bloomsbury.’ ”

This hard work went largely unacknowledged in literature until the second half of the twentieth century, when the diminishing presence of household staff in English society coincided with an increased demand for first-person accounts of servants’ lives. Lucy Lethbridge, in “Servants,” a history of domestic service, lists many such memoirs: “Below Stairs,” the best-selling 1968 autobiography of Margaret Powell, a former maid; Jean Rennie’s “Every Other Sunday”; and countless how-to books by ex-butlers, with titles like “Ager’s Way to Easy Elegance” and “Butler’s Guide: Clothes Care, Managing the Table, Running the Home and Other Graces.” Between 1971 and 1975, “Upstairs, Downstairs,” the British television series about the goings-on in an Edwardian household, reached an estimated billion viewers worldwide.

We are now in the grip of another servant renaissance. Powell’s sequel to “Below Stairs,” called “Servants’ Hall,” was published in 2013; the memoir “Rose: My Life in Service to Lady Astor,” from 1975, is back on the shelves as a new Penguin paperback; and “Life Below Stairs: The True Lives of Edwardian Servants” was published in 2012. Servant-focussed movies like “the Butler” and “The Help” have captured the attention of Hollywood, and then, of course, there’s “Downton Abbey,” ITV’s runaway hit show.

Perhaps the most distinguished and powerful example of this newly revived genre is Jo Baker’s recent novel, “Longbourn,” which asks readers to think of the unpleasant chores that make up the unwritten backdrop to one of the most celebrated novels in English literature. Those familiar with “Pride and Prejudice” know that, midway through the Jane Austen novel, Elizabeth Bennet embarks on an expedition to Derbyshire with her aunt and uncle, where she and the Gardiners visit the magisterial grounds of Pemberley, Mr. Darcy’s estate. But few readers wonder who looks after the four Gardiner children while their parents are away. We read that the little ones stayed behind in Longbourn, with the Bennets, but, swept up in the impending romance between Elizabeth and Mr. Darcy, we don’t give these practical arrangements much thought. But in Baker’s retelling, which is centered on the Bennets’ young housemaid Sarah, the Midlands trip is the cause of “a deal of extra trouble, and noise, and meals, and washing…. shitty nappies, the wetted beds: the work.”

In “Longbourn,” pumps are cranked, buckets are filled, chamber pots are emptied into reeking outhouses. We read about servants’ “footsore hours” and backbreaking tasks, and we encounter the Bennet sisters mostly via their soiled linens, “their sweat, their stains, their monthly blood.” In Baker’s novel, Kitty and Lydia, the younger Bennet girls, treat the servants insufferably, while Jane and Elizabeth are as benevolent toward them as social restrictions allow. They give the maids their old dresses, and even books, though they don’t mind dispatching a young maid into the driving rain to buy shoe roses. (Austen writes, “The very shoe roses for Netherfield were got by proxy.”)

“Pride and Prejudice” experts can take pleasure in Baker’s fidelity to the details of the Austen novel: as she explains in an afterword, every carriage that the Bennets take in “Pride and Prejudice” awaits them in “Longbourn”; every meal the family eats in the former book has been prepared in the latter. But the book’s greatest strength lies in its precise, unsparing descriptions of the physical squalor and destitution of nineteenth-century downstairs life. “He was dirty,” she writes of James. “His fingernails were black, his hair filthy, there was a rime of grey about the skin and clothes. And the clothes themselves looked as though they’d been stolen off half-a-dozen different washing lines.” Mr. Darcy studies Sarah “as if she were an unconsidered household item that had abruptly ceased to function.” And Sarah, in turn, offers, a slanted, skeptical look at Austen’s much loved heroines. Glancing at Elizabeth, before they depart for Pemberley, Sarah reflects, “Perhaps it was not an easy thing, to be so entirely happy. Perhaps it was actually quite a fearful state to live in—the knowledge that one had achieved complete success.” In this telling, Elizabeth has nothing more to aim for—it is Sarah who keeps striving to blaze her own path in life.

Adaptations of “Pride and Prejudice” are not new, of course. We’ve seen everything from “Bridget Jones” to a portrayal of Lizzie’s past as a zombie hunter. But “Longbourn,” with its emphasis on the live-in servants, offers an especially appealing, and timely, reworking of the classic. What accounts for the sudden burst of interest in life downstairs? The answer may be related, in part, to our troubled economy and to a new sense of reluctant identification with the nineteenth-century underclasses. Stories about servants offer us a two-fold consolation: unfettered access to the lives of the upper classes, as well as a kind of schadenfreude in observing the narrow lives of British servants more than a hundred years ago. The economy may be tanking, but at least we don’t have to unload stinking chamber pots into the sewer. We may not be swimming in champagne but, as the surge in servants’ literature reminds us, we could do far worse. We indulge in a tendency to subsume our present problems in a fiction about the past.

Baker’s novel goes beyond escapist fantasy, drawing subtle comparisons between past and present. Much as Jean Rhys’s reimagining of “Jane Eyre” through a postcolonial perspective became popular in the late nineteen-sixties, when “Wide Sargasso Sea” was published, so is Baker’s class-conscious reconsideration of “Pride and Prejudice” representative of our own time. Theirs is not a restrictive view of the past but an inclusive one, similar to Kazuo Ishiguro’s in his nuanced depiction of Stevens, the aging butler-narrator of “The Remains of the Day.” In the novel, Stevens gradually comes to term with certain unattractive truths about his former employer, Lord Darlington. Toward the end of the book, Stevens’ fierce sense of loyalty is suddenly shot through with a hint of rebellion:

Lord Darlington wasn’t a bad man. He wasn’t a bad man at all. At least he had the privilege of being able to say at the end of his life that he made his own mistakes. His lordship was a courageous man. He chose a certain path in life, it proved to be a misguided one, but there, he chose it, he can say that at least. As for myself, I cannot even claim that. You see, I trusted. I trusted in his lordship’s wisdom. All those years I served him, I trusted I was doing something worthwhile. I can’t even say I made my own mistakes. Really—one has to ask oneself—what dignity is there in that?

This kind of rebellion also crops up, and is expanded upon, in “Longbourn,” leading Sarah to reflect that “no one should have to deal with another person’s dirty linen.”

Photograph: London Stereoscopic Company/Getty»

Por mais que abomine a exploração despudorada dos valiosos e apetecíveis filões que podem ser romances muito amados por sucessivas gerações de leitores, e temos exemplos deploráveis como há coisa de vinte anos aquela absurda e revoltante continuação de E Tudo O Vento Levou ou, mais recentemente, o sacrilégio de que Os Maias foi vítima, a verdade é que este romance de Jo Baker, Longbourn, me despertou grande curiosidade, e não sinto que violente a minha paixão pela obra-prima que lhe deu origem. Porque não toca na história que conhecemos de cor e salteado, ainda que a cada renovada leitura possa sempre surpreender-nos por mais um pormenor que antes nos tinha passado despercebido, prova inequívoca da grandeza da criação do escritor. Longbourn não acrescenta nada a Orgulho e Preconceito, acaba onde acaba o original, com o casamento de Lizzie e Mr Darcy. Não vemos a nova Mrs Darcy principescamente instalada em Pemberley a tomar um chá benevolente com a Miss Bingley que tão pouco simpática nos é ao longo do livro, e que provavelmente só não teria acabado os seus dias como solteirona amarga instalada em casa do irmão ou da irmã porque dona de apetitoso dote.

Se Beaumarchais deu uma continuação desencantada (e revolucionária, muito seguramente um dos pequenos rastilhos isolados que, todos somados, levaram à tomada da Bastilha em 1789) à sua deliciosa peça O Barbeiro de Sevilha, estava no seu direito, a peça era sua e dela podia fazer o que quisesse, e assim nasceu As Bodas de Fígaro. Que tais obras tenham dado origem a duas das mais soberbas construções musicais que a humanidade conhece, a primeira pela mão de Rossini e a segunda por Mozart (e Da Ponte, convém não esquecer o extraordinário libretto) pouco interessa agora. O que me repugna é que estranhos venham mais tarde pegar em extraordinárias obras que se tornaram património cultural de todos para as usar em seu proveito, porque o vil metal fala mais alto. E há sempre patos que vão no conto do vigário. No caso de Longbourn, mantenho, estou curiosa, por se tratar de uma construção literária passada nos bastidores, acompanhando a par e passo a acção e as personagens que tão bem conhecemos. Um outro olhar sobre a história, ou a história e as personagens vistas pelos olhos dos criados.

O livro, de resto, como já fui espreitar na Amazon (aqui), tem rave reviews: em 82 críticas feitas por gente que quase toda sabe o que diz, 48 atribuem-lhe cinco estrelas e 19 dão-lhe quatro. 

À margem, não consigo resistir a mencionar uma personagem que não é referida no artigo, ao listar personagens que nos são muito familiares: a Mrs Danvers de Rebecca. Ou a criada de infância do narrador de Em Busca do Tempo Perdido. E é impossível não suspirar de desgosto por uma tão extraordinária personagem como a Juliana de Eça de Queiroz continuar desconhecida dos amantes da grande Literatura.

Para finalizar, já tinha visto em tempos um muito interessante documentário sobre as condições de vida e a hierarquia da criadagem na Inglaterra vitoriana. Ontem, durante a conversa com a Conceição, encontrei mais dois, que tenciono ver ainda hoje. Aqui ficam os links:


The Horrific World of England's Workhouse (o título parece-me desagradavelmente sensacionalista, não posso pronunciar-me porque ainda não vi)

De vez em quando gosto de relancear um olhar pelos comentários no YouTube. E neste último documentário encontrei este, escrito há dois meses:

Michael Mangan
I have recently retired as the proverbial English Butler. My early years were spent working for british aristocracy. I began as a 3rd footman , and worked my way up as I learned the profession.It was fun , good employers, and fellow staff. I was warned to stay away from "new money". But I fell into the trap when there were very few of the older people left. Employers who knew the rules , as did we. The new money crowd , do not as a whole know how to treat staff. I hope a few watch this series.



domingo, 8 de maio de 2011

Sobre Proust

Eu podia ter escrito o que se segue. Mais: gostaria de ter escrito o que se segue.

«Não sou um especialista em Proust. Só um apaixonado. Não me espanta que seja um autor tão pouco apreciado. A razão é que certos textos, como certas músicas, precisam de nos dissolver no seu corpo para que as amemos; precisam, diria — e não sei se isto vai soar bem, ou por outra, irá certamente soar mal —, que atinjam uma zona do corpo do leitor e do espírito do leitor aonde o seu próprio olho crítico não tenha já poder algum. Eu não sou capaz de olhar criticamente a obra de Marcel Proust. Falta-me distância. Casei-me com ela, fundi-me nela, perdi qualquer vestígio de autonomia. As suas palavras influenciam-me irreversivelmente. Sinto-as com uma espécie de arrepio, num encantamento absoluto. É por causa da história, ou da descrição dos pormenores, tornando visíveis, audíveis, tacteáveis ou cheiráveis as sensações que a sua memória reencontra — e é por causa da linguagem, do paradoxo, do sentido do subtil. »

Só hoje descobri este blogue, graças a um comentário deixado no excelente Rua da Abadia. Vou digeri-lo inteiro nos próximos dias, mas a primeira sensação foi de sobressalto. Embirrações parecidas (e, dentro das embirrações, as mesmas excepções — Hemingway e O Adeus às Armas, e certas passagens de Paris É Uma Festa. Dificuldades de leitura muito próximas. E de repente, a mesma pessoa que confessa que não conseguia ler O Que Diz Molero, de Dinis Machado (tal como eu), aparece-me, um mês antes, a escrever sobre Proust com a intimidade que só muitas e repetidas leituras permite.

A minha paixão por Proust e por aquele livro que é um dos amores da minha vida é antiga. Durante muito tempo conheci apenas o primeiro dos sete volumes da velha edição da Livros do Brasil: No Caminho de Swann. Tinha 17 anos. Faltavam-me os seis volumes restantes. Até aos meus 21 anos. A Vanda, amigas do Liceu desde os 12 anos, ofereceu-me um cheque-livro da livraria do Arco-Íris que pagou mais três volumes. Assim como assim, e já que estava com a mão na massa, comprei os outros três (ficas a saber, Vanda, que 3/7 da culpa por esta paixão são teus).

Os sete volumes dormiram na estante desde os meus anos, em Agosto, até Dezembro. Eu andava demasiado ocupada a ser feliz, o tempo para ler e, mais ainda, para leituras tão densas, era pouco. Mas depois, a 4 de Dezembro, no primeiro aniversário da morte de Sá Carneiro, a minha felicidade desabou como um castelo de cartas, ao som de Leaving on a Jetplane, de John Denver (e levei muitos anos, quase 20, até ser capaz de voltar a ouvir a música por ele, a aproximação máxima que conseguia era a versão dos Peter, Paul & Mary).

Foi a época mais dura da minha vida. Percebi que tinha de sobreviver, e de cabeça erguida. Impus-me a disciplina daquela leitura difícil, que tantas vezes me fazia parar, de tal maneira tantas frases faziam ricochete em coisas minhas. Comecei pelo princípio e fui por aí fora, os livros estão cheios de sublinhados e anotações à margem (só mais tarde passaria para o original francês).

A banda sonora ideal para contar a minha relação com Proust não existe, é mera ficção: a sonata de Vinteuil da obsessão de Swann durante o tempo conturbado do seu amor por Odette. Compositor e obra são ficção do romancista. Como substituição, fica este magnífico Il Faut Savoir do meu muito amado Aznavour, seguramente a música que mais tocou no meu quarto durante esse terrível mês de Dezembro de 1981. Pelas mesmas razões por que me impus a leitura de Proust: disciplina, firmeza, sobrevivência, dignidade. 

quinta-feira, 28 de abril de 2011

Desafio literário

Graças a Deus, longe vão os tempos em que na blogosfera pululavam os desafios mais parvos, que me lembre só aceitei dois ou três. Também houve a moda dos prémios (cada um mais imbecil do que o anterior), agora chamam-lhes selinhos e rio a bom rir quando até erros ortográficos ou gramaticais têm (um tal «J'Adore Tien Blog» pôs-me em êxtase).

Fui desafiada pela Joaníssima. Se aceito o repto não é por ela, por mais que dela goste, é única e exclusivamente pelo tema: livros. Vamos então a isto!


1. Existe um livro que lerias e relerias várias vezes?

Um?! Só um?! Are you kidding? São muitos. E efectivamente lidos e relidos muitas e muitas vezes. O recordista é, sem sombra de dúvida, Os Maias (centenas de leituras ao longo dos anos, um encantamento sempre renovado).

Outros?
Do imortal Eça (e por ordem de preferência):
  • O Primo Basílio
  • A Cidade e as Serras
  • O Crime do Padre Amaro
  • A Capital
  • A Relíquia
  • Notas Contemporâneas
  • Cartas de Inglaterra
De Oscar Wilde:
  • As peças (The Importance of Being Earnest, An Ideal Husband, Lady Windermere's Fan e A Woman of No Importance, as restantes não, nem mesmo Salome)
  • Os contos. The Happy Prince e The Selfish Giant continuam a fazer-me chorar baba e ranho
  • The Picture of Dorian Gray
A lista é extensa. Os principais (títulos na língua em que os leio, e sem qualquer ordem determinada):
  • Imitação de Cristo, Tomás de Kempis (?)
  • Poesias, Álvaro de Campos
  • Poemas, Alberto Caeiro
  • A Utopia, Sir Thomas More
  • Conta-Corrente, Vergílio Ferreira (todos os volumes)
  • A la Recherche du Temps Perdu, Marcel Proust
  • Brideshead Revisited, Evelyn Waugh
  • The Go-Between, L. P. Hartley
  • Au Plaisir de Dieu, Jean d'Ormesson
  • Como o Tempo Passa, Robert Brasillach
  • Lírica, Camões
  • A Família Forsyte, John Galsworthy (os três primeiros volumes)
  • Pride and Prejudice, Jane Austen
  • Emma, Jane Austen
  • Jane Eyre, Charlotte Brontë 
  • Wuthering HeightsEmily Brontë
  • E Tudo o Vento Levou, Margaret Mitchell
  • The Life and Loves of a She-Devil, Fay Weldon
  • Mar Morto, Jorge Amado
  • Tereza Batista Cansada de Guerra, Jorge Amado
  • Maria Antonieta, Stefan Zweig
  • The Six Wives of Henry the VIII, Allison Weir
  • Le Rouge et le Noir, Stendhal
  • Le Lys dans la Vallée, Balzac
  • Os Eygletière, Henri Troyat (três volumes)
  • O Amor nos Tempos de Cólera, Gabriel García Márquez
  • Lolita, Vladimir Nabokov
  • Uma Noite em Lisboa, Erich Maria Remarque
  • A Leste do Paraíso, John Steinbeck
  • Anna Karenine, Tolstoi
  • Guerra e Paz, Tolstoi
  • David Copperfield, Charles Dickens
  • Os Buddenbrook, Thomas Mann
  • As Brumas de Avalon, Marion Zimmer Bradley
  • Presságio de Fogo, Marion Zimmer Bradley (e sobre estes dois podem fazer a troça que quiserem, é uma história bem contada, e eu gosto de histórias bem contadas)
  • Rebecca, Daphne du Maurier
  • Servidão Humana, Somerset Maugham
  • As Chaves do Reino, A. J. Cronin
  • A Cidadela, A. J. Cronin
  • Diário, Anne Frank
  • Lua de Mel, Lua de Fel, Pascal Bruckner

2. Existe algum livro que começaste a ler, paraste, recomeçaste, tentaste e tentaste e nunca conseguiste ler até ao fim?

Vários de Saramago. As Verdes Colinas de África, de Hemingway. O homem irrita-me.


3. Se escolhesses um livro para ler para o resto da tua vida, qual seria ele?

Os Maias, evidentemente.


4. Que livro gostarias de ter lido mas que, por algum motivo, nunca leste?

Nenhum, estão todos à minha minha disposição. É só pegar-lhes.

(adenda, umas horas mais tarde) Credo! Acabo de me lembrar de Ulysses, de James Joyce. Uma vergonha, confesso que nunca o li. Venham daí as chibatadas.


5. Que livro leste cuja 'cena final' jamais conseguiste esquecer? 

Os Maias, claro. Aquele «ainda o apanhamos!» 

Brideshead Revisited e as palavras de Charles Ryder «Maybe that's one of the pleasures of building. Like having a son. Wondering how he'll grow up. I don't know. I've never built anything. And I've forfeited the right to watch my son grow up. I'm homeless, childless, middle-aged and loveless.»


6. Tinhas o hábito de ler quando eras criança? Se lias, qual era o tipo de leitura?

Tudo o que apanhava a jeito, muitas leituras antes de tempo. Memórias de Um Burro, da Condessa de Ségur, foi o meu primeiro livro (ainda o tenho), aprendi a ler aos cinco anos. Paixão por Enid Blyton (tudo, menos os livros do Noddy, que nunca li, e com alguma relutância os dos Sete, muito inferiores aos dos Cinco. Enorme favoritismo por dois livros completamente desviados da trajectória habitual: A Casa da Esquina e Seis Primos numa Quinta. Paixão por Berthe Bernage. Odette de Saint-Maurice era um guilty pleasure. Lia indiscriminadamente, livros para raparigas e livros para rapazes.


7. Qual o livro que achaste chato mas ainda assim leste até ao fim? Porquê?

Serões da Província, de Júlio Dinis (um escritor injustiçado). Como dizia uma amiga minha, «ele até os pregos da cadeira descreve!») E gosto muito de Júlio Dinis!
A Insustentável Leveza do Ser, de Kundera. Pura teimosia.

8. Indica alguns dos teus livros preferidos.

Estão todos lá acima, tirando aqueles de que me esqueci.


9. Que livro estás a ler neste momento? 

Wolf Hall, Hilary Mantel. Comprado há quase dois anos, quando recebeu os dois mais importantes prémios literários britânicos. Não consegue agarrar-me, mas vou persistir. Veremos.


10. Indica dez amigos para o Meme Literário:
Aqui respira-se liberdade. Eu respondi porque achei piada (achei que despachava isto em cinco minutos). As pessoas cujas respostas gostaria de conhecer são, e sem links, que já é tarde e elas sabem quem são — e atenção, quem não tiver blogue ou o tiver parado pode usar a caixa de comentários:

Ana Vidal (blogue colectivo, antes no muitíssimo bom Porta do Vento, infelizmente extinto, mas ainda disponível para leitura — e se vale a pena!); a Ana é uma querida old soul minha, é só ver a etiqueta aqui no blogue.

Madalena (só me apetece bater-lhe, além de ser uma das minhas melhores amigas tinha um dos meus blogues favoritos; parado há dois anos, está viciada no Facebook).

Luna (dos blogues que continuo a ler foi o primeiro que comecei a acompanhar. Li-o de fio a pavio, cativada pela qualidade da escrita e pelo pensamento rigoroso, de laboratório; hoje orgulho-me da nossa amizade, que se tem traduzido em muitas horas de conversa).

Helena (outro dos meus blogues favoritos, uma das minhas pessoas favoritas); uma mulher admirável ue me põe a salivar de inveja com as suas descrições de Berlim e de ensaios da sua Filarmónica dirigidos por Sir Simon Rattle. Às vezes apetece-me bater-lhe.

I. (o conhecimento do blogue é relativamente recente, tem meses; comecei por reparar nela pelos comentários que deixava noutros blogues que leio, irreverentes, divertidos, às vezes desconcertantes, mas sempre com uma grande sensatez; quando fui investigá-la tornei-me leitora diária).

Julie d'Aiglemont (outro conhecimento blogosférico com poucos meses. O nom de plume diz tudo — a heroína de um dos mais célebres romances de Balzac; só podíamos dar-nos muito bem).


Harvey. O único homem entre nove mulheres. Tem blogue, mas não sei se gostaria que o divulgasse, até porque foi de rápida aparição e consequente paragem. Pessoa que me é muito querida. Um dia, se me autorizar, falo mais dele. A visitor from Charleston... (e esta, Harvey, de onde é?)

Bad Girl. O facto de não admitir comentários no blogue distanciou-nos durante muito tempo, e aposto que ela nem conhecia a Gota, que pouca ou nenhuma visibilidade tem, mas o Facebook pôs-nos em contacto. Temos trocas de mensagens de antologia, e o vício perverso de trocar descobertas de blogues ridículos. Uma lista que vale ouro, mas que nem sob tortura revelaríamos.

Rafa. Com a mesma obsessão maníaca pela correcção da escrita só poderíamos dar-nos bem, muito bem. Outro conhecimento recente, damo-nos como Deus e os anjos.

Provocação. O conhecimento mais recente de todos, diria que tem coisa de um mês. Como diria o incomparável Eça, calhámos uma com a outra. Descobri-lhe o blogue por comentários que deixou noutros. Daí surgiram fecundas conversas privadas. Outra grande pessoa.