domingo, 4 de março de 2012

Duplamente extraordinário


O Ié-Ié andou a deambular pelo Príncipe Real e fotografou estes dois prodigiosos avisos na porta do Pavilhão Chinês. E eu não resisto a roubar-lhe a imagem, porque isto é demasiado bom, ou demasiado mau, consoante a perspectiva, para não ser divulgado.

Só não consigo decidir qual é pior, se a versão inglesa ou a portuguesa. «Closed for a privet invent» ou «Fechado para envento privado»? Decidam vocês, enquanto eu continuo a rir.

15 comentários:

  1. O Pavilhão Chinês, que tem pergaminhos?
    Que vergonha!

    ResponderEliminar
  2. E eu que gosto tanto do Pavilhão Chinês. Oh, céus.
    (espero que tenha sido um daqueles enventos quem que as senhoras levam vestidos de toillet e encharpes, e ponchete a fazer pandã ;P)

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Só pode ter sido um desses enventos, as senhoras com muitas lantejÓlas e sEndálias muito altas de tiras fininhas.

      Eliminar
  3. eu acho que há uma certa coerência na tradução :-)

    ResponderEliminar
  4. Ia precipitar-me ao dizer que mais grave era o "envento", que o Ingles nao deve ser lingua nativa do proprietario. So depois atentei no nome do estabelecimento e me apercebi que afinal o Portugues tambem nao!

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Não te deixes enganar pelo nome. O Pavilhão Chinês é uma espécie de instituição lisboeta com uns trinta anos e donos bem portugueses.

      Eliminar
  5. Ah... nesse caso o "envento" dava direito a inspeccao da ASAE!

    ResponderEliminar
  6. Isto na porta do Pavilhão Chinês?
    Tanto erro junto...

    ResponderEliminar
  7. Eu estou a pensar se será brincadeira...
    E não tenho a certeza se aquele "for" não é um "far".
    O melhor é pensar que é brincadeira. Ou isso, ou... nem quero pensar.

    ResponderEliminar
  8. Qual brincadeira qual quê!! Tu achas que alguém em seu perfeito juízo ia pôr estas asneiras à porta só para se divertir?
    Num sítio sério como o Pavilhão Chinês?
    Estive a olhar com toda a atenção e acho que é "for". Os aa minúsculos têm perninha.

    ResponderEliminar